Ezechiel 28:9

SVZult gij [dan] enigszins, voor het aangezicht uws doodslagers, zeggen: Ik ben God? daar gij een mens zijt en geen God, in de hand desgenen, die u verslaat?
WLCהֶאָמֹ֤ר תֹּאמַר֙ אֱלֹהִ֣ים אָ֔נִי לִפְנֵ֖י הֹֽרְגֶ֑ךָ וְאַתָּ֥ה אָדָ֛ם וְלֹא־אֵ֖ל בְּיַ֥ד מְחַלְלֶֽיךָ׃
Trans.he’āmōr tō’mar ’ĕlōhîm ’ānî lifənê hōrəḡeḵā wə’atâ ’āḏām wəlō’-’ēl bəyaḏ məḥaləleyḵā:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Hand (lichaamsdeel), Moordenaar

Aantekeningen

Zult gij [dan] enigszins, voor het aangezicht uws doodslagers, zeggen: Ik ben God? daar gij een mens zijt en geen God, in de hand desgenen, die u verslaat?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הֶ

-

אָמֹ֤ר

Zult gij enigszins

תֹּאמַר֙

zeggen

אֱלֹהִ֣ים

Ik ben God

אָ֔נִי

-

לִ

-

פְנֵ֖י

voor het aangezicht

הֹֽרְגֶ֑ךָ

uws doodslagers

וְ

-

אַתָּ֥ה

-

אָדָ֛ם

daar gij een mens

וְ

-

לֹא־

-

אֵ֖ל

zijt en geen God

בְּ

-

יַ֥ד

in de hand

מְחַלְלֶֽיךָ

desgenen, die verslaat


Zult gij [dan] enigszins, voor het aangezicht uws doodslagers, zeggen: Ik ben God? daar gij een mens zijt en geen God, in de hand desgenen, die u verslaat?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!